[ОЖИДАНИЕ] [Воин-Выпускник, Аристократ, Несущий Свет Веры, Магистр, Сын своего отца] Август Альтиери де Монферрат | «Забывший честь теряет имя...»

Глава I

Род де Монферрат брал своё начало ещё триста лет назад; свою славу, землю и уважение среди имперской знати он получил во время многочисленных войн, где сыны этого дома не раз доказывали честь, храбрость и верность короне. Хотя их история тесно переплеталась с битвами, в мирные времена многие потомки становились придворными, академиками и послами. Земли рода де Монферрат были обширны, они расположились на далёких территориях ультерры Верхний Панктель. В лучшие времена численность крестьян, трудившихся на благодатных равнинах графства Вальдоса, достигала нескольких тысяч.

Но шли десятки и сотни лет, и некогда великий род де Монферрат стал заметно редеть. В конце концов всё пришло к тому, что последним главой благородного дома остался старик, разменявший шестой десяток. У него было только два ребёнка: старший сын и младшая дочь. Жена графа скоропостижно скончалась во время родов дочери, а сын погиб, сражаясь с флорскими солдатами на дальних границах империи за какие-то крошечные острова. Единственный наследник рода пал в стычке с обычными ополченцами за кусок земли в воде, который поистине не был нужен ни Дартаду, ни Флорэвенделю.

После стольких тяжёлых потерь Аквила де Монферрат — так звали старика — оставил свои владения и перебрался в поместье в старом городе. Он был разбит, понимая, что на нём закончится история его великого рода. Его дочь в свои двадцать лет ещё не была замужем, но Аквила и не горел желанием искать ей жениха: он просто хотел прожить остаток дней в спокойствии, за книгами и близ горячего камина. Однако Элизабет не теряла надежды на замужество.


Глава II

И вот, прогуливаясь по зимнему саду, она увидела человека, в которого влюбилась с первого взгляда, словно в рыцарском романе. Её избранником стал высокий молодой мужчина, представившийся рыцарем Арисом из дома Альтиери. Он поведал о своих странствиях, походах и сражениях, а также о том, что решил перевести дух в столице Дартада. Элизабет поняла: это тот, кто ей нужен, человек, близкий по духу. Но, как оказалось позже, она жестоко ошибалась…

Они проговорили до глубокой ночи. На следующий же день девушка привела рыцаря в поместье, чтобы представить отцу. Старик лишь равнодушно посмотрел на гостя, затем на дочь, едва заметно кивнул и снова уткнулся в старинную книгу. Элизабет осознала, что одобрения от отца не дождётся — впрочем, как и запрета.

Уже через неделю Арис и Элизабет почувствовали взаимную искру, которая вскоре переросла в нечто большее. Всего через несколько месяцев они обвенчались. Аквила присутствовал на свадьбе, и дочери даже показалось, что на его лице промелькнула улыбка.

Их совместная жизнь длилась недолго. Арис одной ночью, лёжа в постели со своей женой, тихо промолвил ей на ухо, что завтрашним утром он двинется в новый поход в земли раскинувшиеся далеко за бескрайними водами и не знает, когда вернётся. После этих слов Элизабет была безутешна: она плакала навзрыд до утра. Она не видела жизни без своего рыцаря и героя. Она помнила, как с красными и дикими глазами смотрела в спину уходящему. Его латные сапоги стучали по старым мощёным дорогам, а глаза бегали по фасадам поместьев и широким улицам, которые он не смог вдоволь осмотреть за время жизни в старом городе.

Но, уйдя, он всё же оставил Элизабет подарок - ребёнка. Она была безумно счастлива, когда врачеватель сообщил ей о беременности, и даже отец впервые за долгие годы по‑настоящему обрадовался за дочь, но всё же продолжал оставаться холодным и отчуждённым по отношению к ней.


Глава III

Спустя долгие месяцы вынашивания плода, ранним утром 9 бугтавайза 301 года IV эпохи, крик разразил тишину поместья. На свет родился прекрасный мальчик с проницательными голубыми глазами матери и крепким телосложением отца. Мать дала ему благородное и великое имя - Август. Старый дворянин Аквила растаял и вновь обрёл цель в жизни, едва заслышав звонкий смех мальчика. На следующий же день Аквила понял: вот оно, продолжение его рода. Взяв лист бумаги, он тут же написал завещание, передавая все свои титулы и земли новому наследнику. Вместе с этим младенец получил довольно необычное родовое имя, сложившееся из двух домов - Альтиери де Монферрат.

С самых ранних лет Элизабет водила Августа в церкви и соборы. Для маленького мальчика они выглядели великолепно - огромные каменные дома Господни, украшенные фресками и витражными окнами с изображениями святых. Элизабет приучала мальчика к церкви чуть ли не с младенчества, ведь сама была очень набожной и искренне верила в Бога. Благодаря этой особой «любви» к храмам мальчик уже к двум годам мог изъясняться на сакруманском языке так же свободно, как и на родном дартадском. С пелёнок Август не знал бедности и голода: его окружали няньки и прочая прислуга, а родной дед не жалел на него денег. Рождение внука даже сподвигло Аквилу вновь вернуться в своё родовое гнездо в Вальдосе, чтобы заработать средств на достойную жизнь и, что не менее важно, образование для мальчика. В дальнейшем Август почти каждый месяц наведывался туда вместе со своей матерью.

Шли дни, за ними тянулись месяцы и годы, и вот Августу исполнилось шесть лет. Именно в этом возрасте Аквила решил серьезно заняться обучением ребенка, для чего нанял нескольких учителей и ученых из разных областей. Главными дисциплинами стали языки, фехтование, философия и дипломатия. Дни мальчика сделались похожи друг на друга: с раннего утра и до позднего вечера он не покладая рук учился - зубрил слова на флорском, сакруманском, дартадском и языке Арвароха.

Кроме того, когда солнце оказывалось в зените, он выходил во двор, брал свою маленькую рапиру и часами тренировался, повторяя одни и те же движения. Лишь изредка он сходился в учебном бою со своим наставником, но держался против него далеко не так долго, как ему хотелось бы. Несмотря на это, когда основные занятия заканчивались, Август не шел спать или играть. Вместо этого он отправлялся в Глориарбускую Академию вольнослушателем, с интересом впитывая высокие знания, которые были малодоступны обычным подданным империи. Лишь тогда, когда лекции в академии подходили к концу, а вконец измотанный мальчик едва держался на ногах, он не спеша возвращался в поместье и мгновенно засыпал, предвкушая новый день.

Он невероятно сильно тяготел к наукам. Элизабет и её отец были поражены такой страстью у столь маленького ребенка. Возможно, мальчик увлекся учебой из-за того, что её навязывали ему с пеленок, а возможно, ему и вправду хотелось стать лучше сверстников. Точно никто не знал, но, вероятнее всего, оба этих фактора были тесно связаны между собой.

Всю свою недолгую жизнь мальчик задавался вопросом: где его отец? Мать лишь мягко улыбалась и пересказывала ему истории, которые Арис успел поведать ей за то короткое время, что они прожили вместе. Элизабет часто приукрашивала их, выставляя мужа «рыцарем на белом коне» и настоящим сказочным героем. Август всегда с интересом слушал её, мысленно представляя отца в сияющих латах, сражающимся против демонов и злодеев.

Несмотря на это, дед относился к внуку по-доброму, никогда не позволяя себе повысить на него голос или поднять руку. Он видел в мальчике продолжение себя и, что ещё важнее, преемника их великого рода. Аквила надеялся, что Август вырастет и станет служить при дворе самого императора, но у ребёнка были совсем другие планы.

В свои шесть лет он не принимал перспективу придворной службы. Ему хотелось приключений. Мальчик мечтал отправиться по следам отца, тоже стать рыцарем, помогать людям и спасать их от тирании, зла и прочих бедствий, а полученные знания считал лишь инструментом для достижения своих целей. Но всё же больше всего на свете он желал отыскать собственного героя — своего отца. Эта мечта сохранится в нём надолго, но спустя годы сильно изменится...


Глава IV

Пять лет прошло словно мгновение, и вот вчерашний мальчишка уже заметно подрос и окреп, обходя своих сверстников как в физической силе и крепости, так и в знаниях. За такой долгий срок он сумел научиться свободно излагаться на четырёх языках, к которым прибавился ещё и язык Хобсбурга. Но с каждым годом его всё больше интересовало фехтование и искусство войны, он стал посещать лекции в академии на тему истории военных конфликтов и военной тактики.

Его домашние занятия уже давно перестали быть детской забавой. Старая ученическая рапира, которую когда-то подарил ему дед, сменилась настоящим, увесистым клинком. Наставник Августа, крепкий мужчина в самом расцвете сил, прошедший не одну кампанию на границах империи, поначалу лишь посмеивался над горячностью мальчика. Но вскоре этот смех сменился удивлением, а после и вовсе уважением. Август тренировался с каким-то упрямым, даже пугающим упорством. Когда солнце было в зените и раскаляло камни двора так, что дышать становилось тяжело, мальчик не уходил в тень. Выпад, шаг назад, защита, удар - он повторял эти движения тысячами раз, пока руки не начинали ныть от усталости, а клинок не становился будто продолжением руки. Физическая сила отца и упорство деда дали свои плоды: Август развил в себе редкую выносливость и силу. Дед тратил огромные деньги на этого и других фехтовальщиков, и мальчик впитывал их уроки как губка. Дошло до того, что учитель на тренировках уже не просто лениво отбивал удары ребенка, а был вынужден защищаться всерьез, потея и используя хитрые финты, чтобы сдержать напористого ученика.

Свои навыки Августу пришлось показать не на мягком ковре поместья, а на грязной мостовой. Это случилось дождливым осенним вечером, когда он возвращался домой из Глориарбуской Академии. Дед приставил к нему личную стражу, которая вечно ходила по пятам и раздражала мальчика своей опекой. Августу хотелось свободы, поэтому, улучив момент на оживленном рынке, он ловко шмыгнул в толпу и убежал от своей стражи. Оторвавшись, он пошел через узкие улочки около торговых складов, где фонари горели редко и рано сгущались сумерки. Проходя мимо одного из темных тупиков, мальчик услышал грубый хохот и испуганный девичий крик. Мечта помогать людям и спасать их от зла, о которой он грезил с детства, тут же заставила его броситься на помощь без всяких раздумий.

В тупике двое рослых бродяг из порта зажали в углу молодую служанку, отбирая у нее кошель с монетами. На появление одиннадцатилетнего мальчика бандиты лишь презрительно ухмыльнулись. Один из них, грязный громила с тяжелым тесаком, шагнул вперед, думая легко прогнать или напугать дворянского сынка. Но Август не испугался. В его голубых глазах зажегся тот самый проницательный блеск, а рука привычно легла на эфес. Он плавно вытащил клинок, и сталь тихо зазвенела в сыром воздухе. Громила замахнулся тесаком, рассчитывая сбить рапиру мальчика одним сильным ударом. Но Август не стал тягаться с ним силой. Едва тяжелое лезвие полетело вниз, мальчик легким движением уклонился в сторону. Его рапира скользнула по чужому обуху, уводя удар бандита в пустоту, и тут же Август сделал быстрый выпад. Острый кончик клинка точно вонзился разбойнику в плечо, заставив того взвыть от боли и выронить тесак.

Второй бродяга, поняв, что дело принимает скверный оборот, мгновенно бросился на Августа со своим ножом. Здесь мальчику помогли знания военной тактики: он не стал стоять на месте, а быстро отступил назад, заманивая врага в самую узкую часть переулка. Нападавший замахнулся, но Август ловко крутанул кистью, перехватил его лезвие своей гардой и резким движением выбил оружие из рук вора. В ту же секунду, развернув корпус, он наотмашь ударил тяжелым яблоком эфеса бандита прямо в челюсть. Тот тяжело рухнул на колени, а затем повалился на землю, потеряв сознание. Первый раненый грабитель, зажимая плечо, с ужасом посмотрел на ребенка. Август стоял перед ним твердо, его дыхание даже не сбилось, а острие его рапиры замерло прямо у горла вора. Взгляд мальчика был холодным и решительным.
— Убирайтесь отсюда, — тихо, но твердо сказал Август.
Бандит спорить не стал. Он быстро подхватил своего оглушенного товарища, и они скрылись в темноте квартала. Дрожащая от страха служанка забрала свой кошель и долго благодарила Августа, называя его своим спасителем и настоящим рыцарем.

Этот случай заставил Августа еще чаще думать о своем отце. В каждом взмахе клинка, в каждой прочитанной книге о войне он искал связь с ним. Мальчик рос, и прежняя детская сказка про рыцаря на белом коне в его мыслях превращалась в историю о сильном и справедливом воине, который ушел сражаться со злом. Элизабет по-прежнему часто рассказывала сыну об Арисе, а дед Аквила все так же хмурился и молчал, когда заходил разговор о зяте. Из этих редких рассказов матери и случайных фраз слуг Август смог узнать главное: его отец уплыл далеко за бескрайние воды, в суровые земли Заокеанья. Это были дикие, неизведанные края, полные опасностей, чудовищ и воинственных племён, куда отправлялись только самые храбрые воины и искатели приключений.

Теперь, в свои одиннадцать лет, Август уже точно знал, чего хочет. Ему была противна мысль о спокойной жизни в поместье или о чиновничьей службе при дворе императора, которую ему так прочил старый дед. Все свои огромные знания языков, истории и фехтования мальчик теперь видел как подготовку к главному путешествию в своей жизни. Заокеанье манило его каждую ночь в его снах. Он твердо решил, что как только станет достаточно взрослым, он сядет на корабль и отправится на запад, через бушующий океан, чтобы отыскать следы Ариса. Он верил, что его предназначение — найти отца, встать с ним плечом к плечу и вместе защищать людей от тирании и бедствий. Эта мечта горела в сердце юного Августа так сильно, что никакие запреты Аквилы и слезы матери уже не могли бы ее потушить. С каждым новым днем мальчик тренировался еще усерднее, понимая, что дикие земли Заокеанья не прощают ошибок и слабости.


Глава V

Августу исполнилось пятнадцать лет. Из ребенка он превратился в высокого, широкоплечего и крепкого юношу, за плечами которого уже был завидный багаж знаний. Из всех направлений в Глориарбуской Академии Августу больше всего приглянулся юридический факультет. Юноша трезво понимал: дипломатия, законы, знание права и умение правильно строить свою речь — это оружие, которое порой бьет точнее и полезнее, чем любая рапира. Буквально через пару дней после празднования именин Аквила твердо настоял на том, чтобы внук наконец официально поступил туда, а не просто бегал на лекции как вольнослушатель.

Учеба в академии давалась ему легко, преподаватели пророчили юному наследнику великое будущее. Но пока профессора занудно читали лекции о законах империи, Август, сидя за дальним столом, то и дело переводил взгляд на пыльные карты мира, висевшие на каменной стене. Его мысли неизменно уносились далеко на запад, за бескрайнюю водную гладь. Он продолжал грезить Заокеаньем, понимая, что законы и юридические уловки нужны ему лишь для того, чтобы уверенно вести за собой людей в тех диких землях.

Однако в том же году в дом пришла беда. Старый дворянин Аквила, чье сердце уже давно пошаливало, тихо скончался в своей постели. Для Августа это был тяжелый удар. Похороны устроили пышные, в соборе Вальдосы, который он так любил посещать в детстве. Среди тяжелого запаха ладана, горящих свечей и скорбного плача прислуги юноша стоял у гроба деда, чувствуя, как на его плечи тяжелым грузом ложится титул графа и управление всеми землями рода.

Когда отпевание закончилось и собор почти опустел, Август остался у алтаря один. В этот момент из тени каменных колонн к нему вышел неприметный старик в поношенной рясе со странным, проницательным взглядом. Старик заговорил с молодым графом не о скорби, а о Боге и долге. Он сказал, что видит в Августе великую силу, но истинная вера в империи угасает, а там, за океаном, тысячи душ живут во тьме без слова Господня. Этот разговор перевернул всё в голове юноши. Слова загадочного старца сподвигли Августа на дерзкий шаг: прямо там, в святых стенах, он принял решение создать собственный орден. Задачей ордена должно было стать не только просвещение диких людей и обращение их в истинную веру, но и верная служба самому графу Августу в его грядущих походах. Набожная Элизабет, узнав об этой идее, горячо поддержала сына, увидев в этом божий промысел.

Месяцы подготовки пролетели в бешеном темпе. Август лично отбирал верных и крепких воинов, готовых идти за ним в огонь и воду. Когда орден был сформирован, а корабль в порту полностью оснащён, пришло время прощаться. Август понимал, что не может бросить родные земли на растерзание алчным соседям, поэтому официально передал все права на управление графством Вальдоса своей матери. Элизабет со слезами на глазах благословила сына на этот путь.

В погожее утро Август взошел на борт судна. Позади него стояла его личная свита и закованные в латы рыцари его нового ордена. Молодой граф смотрел вперед, туда, где за горизонтом скрывались загадочные земли Заокеанья. Он плыл не просто искать своего отца Ариса. Август жаждал сыскать великую славу, навсегда вписать имя Альтиери де Монферрат в историю и доказать всему миру, что Дартад — это истинная, несокрушимая сила, перед которой преклонятся даже самые дикие берега. Корабль поднял якорь и поймал попутный ветер, унося юношу навстречу его судьбе.

I. Имена, прозвища и прочее: Август Альтиери де Монферрат, «Юный Граф»

II. OOC Ник (посмотреть в личном кабинете): Ratten_3

III. Раса персонажа: Человек

IV. Возраст: 16

V. Вера: Авилиусо-Флорендская Церковь

VI. Внешний вид (здесь можно прикрепить арт): Высокий и крепкий юноша. Несмотря на видную стать и развитые мускулы, в его лице ещё угадываются мягкие, немного детские черты. Длинные, ухоженные волосы аккуратно ниспадают до самых плеч, контрастируя с холодным, проницательным взглядом ясных голубых глаз.

VII. Характер (из чего он следует, прошлое персонажа): В характере Августа удивительным образом уживаются искренняя набожность и природная вспыльчивость. Он — по-настоящему добрый юноша, чье сердце горит желанием защищать слабых и помогать попавшим в беду. Однако горячая кровь порой дает о себе знать. Чтобы не наделать глупостей в порыве эмоций, Август научился направлять свою внутреннюю бурю в русло дипломатии. Сталкиваясь с конфликтом, он подавляет гнев и блестяще решает вопросы словом, искусно используя свои обширные юридические и исторические познания.

VIII. Таланты, сильные стороны: Август свободно владеет несколькими языками и искусно решает любые конфликты путем дипломатии. Он силен в фехтовании, причем одинаково хорошо управляется как с одноручными, так и, в более редких ситуациях, с двуручными клинками. Развитый навык красноречия делает его прирожденным лидером, способным вести людей за собой.

IX. Слабости, проблемы, уязвимости: Из-за юного возраста и горячего нрава Август всё же иногда рискует потерять самообладание, но до крайностей доходит редко. Почти всегда он старается решить любой конфликт исключительно словом, и лишь в самых редких, исключительных случаях дает волю клинку. Также дворянское происхождение наложило на него свой отпечаток: в нём есть некоторая доля высокомерия и легкий цинизм, хотя черствым человеком его точно не назвать. И всё же эта благородная гордыня иногда мешает ему трезво смотреть на вещи, что приводит к ошибкам.

X. Привычки: За годы учёбы и тренировок у Августа появилось несколько стойких привычек. Из-за юридического образования в академии он, когда изучает какие-то важные бумаги или карты, всегда оставляет на полях пергамента мелкие тактические заметки. В моменты, когда разговор становится скучным или юноша начинает закипать от злости, он машинально кладет ладонь на рукоять клинка, проверяя, легко ли он выходит из ножен. При этом его голос в спорах никогда не переходит на крик: из-за вспыльчивости он научился контролировать себя, так что в гневе его тон, наоборот, становится тихим и леденящим. Ну и, конечно, из-за набожности каждое своё утро он неизменно начинает с молитвы, несмотря ни на что.

XI. Мечты, желания, цели: С самых ранних лет у Августа была одна главная мечта — отыскать своего отца Ариса. Наслушавшись в детстве приукрашенных рассказов матери, он до сих пор желает найти своего героя и встать с ним плечом к плечу. Но теперь, когда юноша вырос и возглавил собственный рыцарский орден, к этой личной цели прибавились и другие, более грандиозные. Направляясь в Заокеанье, Август искренне хочет просветить тамошних диких людей, неся им свет истинной веры Господней и искореняя беззаконие. При этом в нём горит сильное дворянское желание сыскать великую славу в этих опасных землях, чтобы навсегда вписать имя Альтиери де Монферрат в историю. Он хочет доказать всему миру и самому себе, что его родные края и вся Дартадская империя — это истинная, несокрушимая сила, с которой придется считаться каждому на этих диких берегах.

XII. Языки, которые знает персонаж: Дартадский, сакруманский, хобский, арварохский, флорский, амани
 
Последнее редактирование:
Знамя Алой Розы воспрянет вновь
Где искать знаешь
 
Сверху